Tour de Natur
Liederbuch
Sto mi e milo (Ein Lied aus
Makedonien)
Melodie 3-stimmig - 1.
Stimme - 2. Stimme - Bass
- |: Sto mi e mi-lo, mi-lo- i- dra-go, vo Stru--ga- gra-da, ma--mo-, du-kjan- da i-mam.:|
|: Le--le va-raj, mo-me, mo-me- Ka--li-no, vo Stru--ga- gra-da, ma--mo-, du-kjan- da i-mam.:|
- |:Na ke-pen-ci-te, ma-mo-, da- se-dam, z'dru-zki-te mo-mi, ma--mo-, mo-mi- da gle-dam.:|
|: Le--le va-rai, mo-me. mo-me- Ka--li-no, z'dru-zki--te mo-mi, ma--mo-, mo-mi- da gle-dam.:|
- |:Ko-ga na vo-da, vo-da- mi- o-dat,
so ti-a stom-ni ma--mo-, stom-ni- sha-re-ni.:|
|: Le-le va-rai, mo-me, mo-me- Ka--li-no, so ti-a stom-ni ma--mo-, stom-ni-, sha-re-ni.:|
- |:Na o-vaj iz-vor, iz-vor- stu--de-ni, tam da se z'dru-zki, ma--mo-, z'dru-zki- so-be-rat.:|
|: Le-le va-rai, mo-me, mo--me- Ka-li-no, tam da se z'dru-zki ma--mo-, z'dru-zki- so-be-rat.:|
Der Inhalt lautet vielleicht so:
- Wie froh und glücklich
wär ich, wenn ich einen Laden in Struga hätte. Ach mein Kalino,
- wenn ich so vor
meinem Laden säße und könnte die Mädchen von Struga sehen,
- wenn sie zum
Wasser holen mit ihren leuchtendbunten Krügen
- zur klaren kühlen
Quelle gehen, um dort ihre Freunde zu treffen.
In einer etwas anderen Version und nach einer Übersetzung von Vesna Geiger könnte es auch so lauten:
- Warum es mir lieb ist, lieb und gern,
in der Stadt Struga einen Laden zu haben:
In der Stadt Struga, Mamo, gibt es nämlich einen Brunnen.
- Wer ist am Wasser, am Wasser dass mir heilig (wichtig) ist
Es sind Mädchen, Mamo, die Wasser tragen
Lele, pass auf meinen Brunnen auf,
Es sind Mädchen, Mamo, die Wasser tragen
- Auf diesem Weg, auf diesem Weg der Mädchen
lasst mich mit ihnen Freundschaft, Mamo, Freundschaft schließen.
Lele, pass auf meinen Brunnen auf,
lasst mich mit ihnen Freundschaft, Mamo, Freundschaft schließen.